凛として時雨 – 想像のSecurity

March 5th, 2007 | by security |
tosshin7 asked:


「Feeling your UFO」より

DINO

Share and Learn about Security: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • Digg
  • del.icio.us
  • Reddit
  • Ask
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live-MSN
  • MySpace
  • Netscape
  • Squidoo
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb
  • LinkedIn
  1. 22 Responses to “凛として時雨 – 想像のSecurity”

  2. By ch1y0k0 on Mar 8, 2007 | Reply

    最後の方のぎたー
    惚れた(゚ω゚)!

  3. By koukaipredetor1330 on Mar 15, 2007 | Reply

    メジャーデビューおめでとう

  4. By detroidfriends on Mar 16, 2007 | Reply

    こんな歌がほしかった!!

  5. By funanyathemute on Mar 16, 2007 | Reply

    These guys are AMAZING instrumentally. The lead vocalist’s voice is unconventional, but I really like that about it ;D It makes them original and it fits well with the sound, oddly.

  6. By chiya0703 on Mar 18, 2007 | Reply

    この曲、めっちゃ好きや!^^

  7. By rocktohell on Mar 21, 2007 | Reply

    男性の声はビジュアル系に限るな。

  8. By rocktohell on Mar 22, 2007 | Reply

    limewireでも使えば?

  9. By rockyarou on Mar 24, 2007 | Reply

    tkうますぎ^^

    でも楽譜売ってない・・・

  10. By anndoroido on Mar 25, 2007 | Reply

    後半の交互に歌ってるところが好き!!

  11. By 7188AK on Mar 28, 2007 | Reply

    こういう攻撃的な曲好きです。

  12. By yukinkorinista on Mar 30, 2007 | Reply

    正しくはLing tosite sigure
    だと思います***

  13. By Kveminator3000 on Apr 1, 2007 | Reply

    Rin Toshite Shigure

    凛= Rin
    と= to
    し= shi
    て= te
    時雨= shigure XD XD XD

  14. By psychopomp88 on Apr 5, 2007 | Reply

    i guess that could be another translation. basically a gentle rain, as opposed to a downpour.

  15. By riyuajuh on Apr 5, 2007 | Reply

    やっぱり音が凄い良いと思う
    男性ボーカルの声苦手な人多いみたいだけど、個人的には好きだな
    (女性ボーカルの方が好きだけどw)

  16. By EarPhone on Apr 9, 2007 | Reply

    isn’t 時雨 drizzle?

  17. By yamahaelectone on Apr 9, 2007 | Reply

    ほんとサウンドは神だよなー。
    針がブスブス肌に刺さってくるような音だ。

    この曲はテレキャスの真実みたいな迫力はないけど、
    ボーカルもいいよ。

  18. By hahafk21 on Apr 11, 2007 | Reply

    love them so much

  19. By 04da073h on Apr 13, 2007 | Reply

    凛=cool and crisp air (※japanese peculiar sense?)
    として=condition(in)
    時雨=passing rain

    凛として時雨=
    Passing rain in the cool and crisp air

  20. By gucciandrira on Apr 15, 2007 | Reply

    リンシグの歌ではこれが一番好き!!
    かっちょいー

  21. By lordblazer on Apr 16, 2007 | Reply

    Rin Toshite Shigure

    凛= Rin
    と=to
    し= shi
    時雨=shigure XD

  22. By Arro on Apr 17, 2007 | Reply

    Ling Tosite Sigure.

  23. By lildrmerboy2021 on Apr 19, 2007 | Reply

    I love this BAND but i dont know there nameeee….

    someone translate it please!

Sorry, comments for this entry are closed at this time.